
翻譯資訊
譯傳思翻譯-引領高端品質翻譯
WHO WE ARE?
相關內容Related
- 什么樣的項目可以列入翻譯競標區?05-24
- 外國公司如何獲得譯傳思翻譯公司的翻譯服務?05-24
- 翻譯項目完成后,客戶如何支付服務費用?05-24
- 譯傳思對客戶資料如何進行保密?05-24
- 譯傳思譯員是否經常使用翻譯軟件進行翻譯?05-24
- 為何要提供客戶反饋?05-24
- 客戶方如對譯文有異議,如何交流、處理?05-24
- 譯傳思接受筆譯加急服務嗎?05-24
- 譯傳思翻譯服務如何保證質量?05-24
- 譯傳思有多少譯員?水平如何?05-24
- 筆譯項目如何計費?05-24
- 如何確定翻譯服務的價格?05-24
練好英語口語只需一千多個詞?--譯傳思翻譯公司
翻譯資訊 發布時間:2018/5/23 13:47:43 瀏覽次數:0
只用一千多個單詞就能搞定大部分的生活口語表達問題。注意兩個關鍵詞:大部分、生活口語。即并不是完全搞定,學術英語也不在討論范圍內。
這個觀點初聽可能覺得荒謬:“開玩笑,我四六級詞匯背了五六千個,口語不也是磕磕絆絆的?”因為語言的表達并不是一一對應的,可以互相替代與轉換。這一千多個單詞,其實并不只有一千多個含義。
首先,對于一些單詞的變化形式,如agree與agreement、develop與development,這種情況下,作者將其算作一個單詞。其次,這一千多個單詞實際上大部分都有多種意思和用法,比如give、take這種小詞,其本身的含義再加上各種搭配用法,意思會多達幾十種。所以,即使只有一千多個單詞,但它們可表達出的意思就豐富多了。
下面舉個例子,來論證「只用小詞確實能表達豐富的含義」這一觀點。
比如,“小兒子繼承了她所有的財產。”這句話用英語怎么說?
常規的說法是這樣的:Her youngest son inherited all her property. 但是,假如你恰好不認識inherit(繼承)這個單詞的話,怎么辦呢?難道就干瞪眼嗎?并不是的,還可以用以下四種方式來表達:
- Her youngest son got all her property.
- She gave all the property to her youngest son.
- All her property goes to her youngest son.
- She gave her youngest son all she had.
看到了吧?這四個句子都沒有用inherit這個比較難的詞,而是巧妙地轉換了一下表達方式,用get、give、go這些簡單至極的小詞來表達出了inherit的意思,甚至最后一句連property都沒用,但也表達出了原句的意思。
譯傳思翻譯公司重要提示說明,英語中的一些小詞,如take, make, give,等,確實能夠表達出非常豐富的含義,能解決很大一部分表達問題。而事實上,這些小詞也是母語人士在口語中最常用的。所以我們很有必要重點學習這類小詞。