女同久久精品国产99国产精品,亚洲高清成人aⅴ片,欧美va天堂在线电影,97久久超碰国产精品2021,天堂俺去俺来也www色官网,玩弄少妇人妻中文字幕,精品无人区卡卡二卡三乱码,国外av无码精品国产精品

翻譯領域

譯傳思翻譯-引領高端品質翻譯

WHO WE ARE?

翻譯領域

當前位置:首頁 > 翻譯領域

技術翻譯

技術翻譯的概述:

技術翻譯是專業翻譯的一種類型,包括由技術材料撰稿者撰寫的文檔(用戶手冊、用戶指南、操作手冊、使用說明書等)的翻譯,或者特指與技術專業領域相關的文件和材料的翻譯,或與科學技術信息實際應用相關之文本的翻譯。盡管專門術語的出現是劃分技術文件的一大特征,但是專門術語本身并不足以作為“技術”文件的唯一分類依據,因為還有為數眾多的學科和科目看起來并不具備多大的“技術性”,但可視作專門術語。技術文件的翻譯包含各類專業文件的翻譯,譯者需要具備一定的專業知識,并且掌握相關的術語和寫作規范。


技術翻譯的特點:

術語一致性在技術翻譯中尤為重要,同時技術文件存在一定重復性的特點,并且日后可能還需不時進行文字更新,計算機輔助翻譯工具(例如,著名的Trados工具)很好地滿足了這些需要,它具備功能強大的翻譯記憶庫和術語管理數據庫,可以確保術語的一致性和翻譯的高效率。

技術翻譯的準則:

1、英語和漢語的結構有相同的一面,漢譯時可照譯,即“直譯”———忠實原文內容,同時又符合原文的結構形式。

2、兩種語言之間的許多差別是不容忽視的,所以在很多情況下,假如完全照譯,勢必出現“英化漢語”,這時就需要“意譯”———在忠實原文內容的前提下,擺脫原文結構的束縛,使譯文符合漢語的規范。對于科技文章來說,基于其準確、嚴謹的特點,譯者應遵循“能直譯處盡量直譯,不能直譯處才用意譯”的原則,但非凡要注重的是:“直譯”不等于“死譯”,“意譯”也不等于“亂譯”。

譯傳思翻譯公司目前是國內******的翻譯機構之一,公司秉承"誠信 專業"的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請直接發郵件:abc@e-transi.com 或致電:400-650-2731咨詢。





Copyright ?2002-2019 北京譯傳思科技有限公司 All rights reserved 京ICP備17004379號-1

主站蜘蛛池模板: 亚洲aⅴ无码专区在线观看q| 亚洲人成在线观看网站无码| 人妻天天爽夜夜爽一区二区| 成人欧美一区二区三区a片| 天天碰天天狠天天透澡| 色香欲天天影视综合网| 亚洲色精品vr一区二区三区| 亚洲精品久久中文字幕| 色视频无码专区在线观看| 国产私拍大尺度在线视频| 97日日碰曰曰摸日日澡| 果冻传媒2021精品一区| 免费无码又爽又刺激成人| 伊人久久综合精品无码av专区 | 377p欧洲日本亚洲大胆| 亚洲人成网站免费播放| 亚洲精品无码成人网站| 久久久久久伊人高潮影院| 国产亚洲精品合集久久久久| 亚洲国产精品久久久久网站| 亚洲不乱码卡一卡二卡4卡5卡| 69做爰视频在线观看| 精品人妻无码视频中文字幕一区二区三区| 中文字幕精品av一区二区五区| 国产免费丝袜调教视频免费的| 亚洲国产精品无码中文字 | 久久人人爽人人爽人人片av超碰| 国产精品毛片更新无码| 国产av天堂亚洲国产av麻豆 | 国产精品偷窥女厕视频| 120秒试看无码体验区| 欧美亅性猛交内射| 人妻丰满熟妇av无码在线电影| 国产精品亚洲а∨天堂网不卡| 国内精品久久人妻无码妲己| 国产永久免费高清在线| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇软件 | 国产精品成人99久久久久 | 亚洲中文色欧另类欧美| 久久中文字幕人妻熟女少妇| 秋霞国产成人精品午夜视频app |