
翻譯資訊
譯傳思翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯
WHO WE ARE?
相關(guān)內(nèi)容Related
- 什么樣的項目可以列入翻譯競標區(qū)?05-24
- 外國公司如何獲得譯傳思翻譯公司的翻譯服務(wù)?05-24
- 翻譯項目完成后,客戶如何支付服務(wù)費用?05-24
- 譯傳思對客戶資料如何進行保密?05-24
- 譯傳思譯員是否經(jīng)常使用翻譯軟件進行翻譯?05-24
- 為何要提供客戶反饋?05-24
- 客戶方如對譯文有異議,如何交流、處理?05-24
- 譯傳思接受筆譯加急服務(wù)嗎?05-24
- 譯傳思翻譯服務(wù)如何保證質(zhì)量?05-24
- 譯傳思有多少譯員?水平如何?05-24
- 筆譯項目如何計費?05-24
- 如何確定翻譯服務(wù)的價格?05-24
譯傳思翻譯公司:首屆“《人民中國》杯”日語國際翻譯(筆譯)大賽開賽
翻譯資訊 發(fā)布時間:2018/5/23 17:40:57 瀏覽次數(shù):0
譯傳思翻譯公司:為紀念《中日和平友好條約》締結(jié)40周年,《人民中國》雜志社茲舉辦首屆“人民中國”杯日語國際翻譯(筆譯)大賽。大賽由廣東省翻譯協(xié)會和廣州市聯(lián)普翻譯有限公司聯(lián)合承辦,由中國日語教學研究會、日本駐華大使館和廣州日本總領(lǐng)館支持,歡迎海內(nèi)外日語工作者、學習者和愛好者踴躍參賽。
參賽規(guī)則如下:
大賽設(shè)漢譯日、日譯漢兩個項目,參賽者可任選一項或同時參加兩項競賽,競賽原文參見《人民中國》、廣東譯協(xié)、聯(lián)普翻譯公司的網(wǎng)站、微信等官方平臺。
大賽分研究生組、本科組、高職高專組、社會組四個組別。已畢業(yè)人士列入社會組。
參賽者資格:
海內(nèi)外日語工作者、學習者及愛好者均可參賽。
參賽譯文須獨立完成,杜絕抄襲現(xiàn)象,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將取消參賽資格。

參賽流程:
關(guān)注“聯(lián)普在線”微信公眾號→點擊“翻譯大賽”→點擊報名參賽 →點擊報名→選擇參賽組→ 填寫報名信息→支付報名費(社會組100元,學生組50元)→報名成功,獲得參賽資格:微信收到“報名確認通知”(內(nèi)含“報名憑據(jù)”)→通過電子郵箱提交參賽譯文(每次報名只收到一個報名憑據(jù),每個報名憑據(jù)只能提交一項參賽譯文,如參加兩項,須報名兩次。)
譯文提交要求:
(一)請于2018年于10月1日前將日譯漢、漢譯日參賽譯文提交至contest@188.com;未提交參賽譯文者,視為自動放棄參賽資格。
(二)譯文須為WORD文檔,中日文皆為小四號字,1.5倍行距。
(三)郵件主題及譯文文檔命名格式為:參賽組別 + 參賽項目+姓名 + 報名憑據(jù),如:本科組日譯漢張三12dgf45fg8,提交譯文前請仔細核對報名憑據(jù),確保無誤。
請勿重復發(fā)送譯文。可在2018年10月10日之后登陸微信公眾號“聯(lián)普在線”→“個人中心”查詢發(fā)送狀態(tài)。
競賽設(shè)一、二、三等獎和優(yōu)秀獎若干名。一、二、三等獎將獲得證書和獎牌、獎金及獎品,優(yōu)秀獎將獲得證書和紀念品。學生組一、二、三等獎設(shè)優(yōu)秀指導老師獎,并頒發(fā)證書及獎品。競賽結(jié)果將在主辦單位、承辦單位官方渠道公布。頒獎典禮于2018年底舉行。
下一條:譯傳思翻譯公司本地化主要做什么?