女同久久精品国产99国产精品,亚洲高清成人aⅴ片,欧美va天堂在线电影,97久久超碰国产精品2021,天堂俺去俺来也www色官网,玩弄少妇人妻中文字幕,精品无人区卡卡二卡三乱码,国外av无码精品国产精品

翻譯資訊

譯傳思翻譯-引領高端品質翻譯

WHO WE ARE?

化學專業英語翻譯的特點有哪些?-譯傳思翻譯公司

翻譯資訊    發布時間:2018/5/22 14:55:44    瀏覽次數:0

        隨著國際之間交流與合作的日益頻繁,化學英語翻譯越發得到重視,它不僅對國家間的學術交流有一定影響,同樣更關系到對外化工行業貿易的成敗。今天我們譯傳思翻譯公司就來跟大家來聊聊有關化學專業英語翻譯的特點有哪些?



  一、專業性線、結構嚴謹

  較之大學英語而言,特殊目的英語因為具有一定的專業目的,因此都有各自的專業詞匯及專業術語。在行文中以突出的專業性和結構的嚴謹性為顯著標志。例如,Ammonia SynthesisCatalyst(氮合成催化劑),當然除了專業性詞匯外,大量使用縮略詞也是化工英語的主要特點之一,如ABPS (Auhyraathce bid-- poly.h.nd.壬基苯氧基丙烷磺酸鈉)等。化學專業英語與其他特殊目的語種一樣,在行文上一般較為簡潔、連貫、清晰.不使用復雜的句型及過多的修辭手法迫求簡明扼要、結構嚴謹。

  二、常用被動語態

  化學英語中被動語態的使用的頻率很高。因為被動語態將句子所要強調的主要信息置于句首,這樣即便是長句也會最快地抓住重點信息。接觸化工英語的科技人員往往對行為、活動以及事實本身最關注,他們在強調句中會最快最明晰地獲取目標信息。另一方面被動語態也更符合化工英語的特點,它使得所描述的內容更具客觀性,可盡可能地減少主觀印象。

  三、常用一般現在時

  在化學英語中,從時態上來看,多使用一般現在時因為所涉及或描述的內容井沒有特定的時間限制。這只是對客觀事件的簡單陳述,無所謂時態變化。因此,一般現在時以其極強的客觀性被用于化學專業英語翻譯中。

  以上就是我們譯傳思翻譯公司給大家介紹的有關于化學專業英語翻譯的特點,希望能夠給大家進行了解化學專業英語翻譯帶來幫助!

Copyright ?2002-2019 北京譯傳思科技有限公司 All rights reserved 京ICP備17004379號-1

主站蜘蛛池模板: 欧美人妻体内射射| 国产成人亚洲精品无码电影不卡| 久久综合婷婷成人网站| 久久亚洲中文字幕伊人久久大| 国产高清乱理伦片 | 精品人妻系列无码专区久久| 2018年秋霞无码片| 一区一区三区产品乱码亚洲 | 优优人体大尺大尺无毒不卡| 亚洲一区二区经典在线播放| 精品精品国产高清a毛片牛牛| 亚洲精品无码成人片久久不卡| 人人人爽人人爽人人av| 高清国产亚洲欧洲av综合一区| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 四虎成人欧美精品在永久在线| 国产免费的又黄又爽又色| 亚洲欧美人高清精品a∨| 午夜视频体内射.com.com| 午夜寂寞视频无码专区| 亚洲精品国产成人99久久| 大ji巴好深好爽又大又粗视频| 99久久精品无码专区| 欧美国产精品日韩在线| 久久青草国产免费频观| 中文字幕乱码免费专区| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 性色欲情网站| 日韩欧美亚洲综合久久| 亚洲欧美精品综合一区| av无码精品一区二区三区三级| 免费不卡无码av在线观看| 亚洲国产综合无码一区二区bt下| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 久久视频在线观看精品| 337p日本欧洲亚洲大胆69影院| 亚洲国产成人精品无码区花野真一| 国产边摸边吃奶叫床视频| 8x国产精品视频| 国产精品香蕉成人网在线观看| 亚洲欧美高清在线精品一区二区 |